Loading

Języki obce, które mogą być wartościowe w pracy

Co to za dziwactwo? Słyszy się, gdy prezentuje się komuś przykładowe teksty z języka hindi czy napisane w języku indonezyjskim. No cóż, należy powiedzieć, że te języki robią wrażenie, wprowadzają zakłopotanie i zdziwienie, powodują krępującą ciszę albo prowokują myślenie w stylu, jaki ten świat jest dziwny i różnorodny. A co, jeśli spotkamy kogoś, kto dobrze mówi w takim języku, a nie jest z tego kraju? Będziemy zadziwieni!

Co po maturze? Szkoła policealna!

Autor: iStock.com
Źródło: iStock.com

Ale zanim to się stanie wyrazimy prostą prośbę: powiedz coś po… No tak, ”prosta”, ponieważ ludzie, którzy mówią przykładowo po chińsku, czy arabsku, a są z Polski co rusz słyszą takie delikatne zapytanie. Niejednemu jednak będzie to odpowiadać, jest miło, kiedy można komuś zaszpanować, drugi zamknie się w sobie i zdenerwuje się na dodatek, nie będzie chciał spędzać czasu z ludźmi, albo nie będzie chwalił się, że posiada taka interesującą umiejętność.

Czy uzyskane tu wiadomości okazały się niebanalne? Jeśli tak, to więcej zobaczysz w ofercie (http://www.reklamywiktor.pl/), która także niewątpliwie okaże się nęcąca.

nie będzie dopóki ktoś inny o tym nie powie…

Niemniej, w takim stanie rzeczy jest zdecydowanie więcej zalet, lecz przykładowo nauka języka hindi (tajemniczy hindi) i dostępne słowniki czy podręczniki to oczywiście niełatwa sytuacja. Ciężko wymagać, żeby takowe pomoce naukowe sprzedawane były przez księgarnie, ich tam zwyczajnie nie ma. Zawsze można jednak zamówić książki, słowniki w Internecie. Jeśli chodzi o indonezyjski to sytuacja nie jest łatwa. Słownik do nauki języka indonezyjskiego znajdziesz w księgarnii, ale trudniej będzie z innymi, bardziej rozbudowanymi pomocami.

Intratną propozycją są dwa inne języki: holenderski (niderlandzki) i islandzki (nauka islandzkiego). Nauka tego pierwszego przydaje się przede wszystkim osobom wyjeżdżającym do Holandii za chlebem, ten drugi zaś można potraktować, jako inwestycję we własny rozwój zawodowy. Słowniki do nauki języka holenderskiego, tak samo, jak inne pomoce naukowe są łatwo osiągalne. Z nauką języka islandzkiego (słowniki, podręczniki, skrypty) jest jednak gorzej, lecz jeśli ktoś chce, dostanie odpowiednie materiały do nauki.